Ch.936 丹尼尔·赫弗

    丹尼尔·赫弗。

    他也有个和史密斯·机械·史密斯一样的怪名字:丹尼尔·铁流·赫弗。

    这人像学者、研究员、贵族吗?

    都不。

    在罗兰看来,比起文绉派,他更靠近另一边:猎人,警察,士兵。

    短发,干瘦。

    刀削斧凿的面容。

    他给了罗兰一种‘干净版乌鸦’的感觉,又抹去了乌鸦的刻薄与锋利——至少在视线方面,如同这巨大肚子里的温度一样,温暖且能够被人感知到的。

    孤独、干练、沉默寡言。

    冬季松树般的气质。

    罗兰只看了他几个呼吸,脑袋里就猜测也许这人在另一重历史中,是个猎人。

    没准?

    一个人,和自己的爱犬孤零零住在丛林里的木屋中,靠打猎为生。

    有一天…

    一伙愚蠢的强盗路过,闯入木屋,趁他离开的空档杀死了猎犬…

    一个新的故事开始了。

    “罗兰?”

    德洛兹碰了碰男人的手背,小声提醒:“这就是丹尼尔·赫弗先生。丹尼尔·铁流·赫弗,或者直接铁流丹尼尔——随你想怎么叫。”

    “你可从来没有‘随我们怎么叫’,德洛兹小姐,我的钢铁公主。”

    丹尼尔·赫弗耳朵很灵,听见了德洛兹的话。那张孤崖般的脸骤然化冻,笑容亲切起来:“某人似乎对洛芙莱斯女士有小意见?”

    德洛兹表情讪讪。

    她经常用外号称呼他们,可却不准他们这样干。

    钢铁公主…

    太蠢了。

    洛芙莱斯女士,我尊敬您,可绝不喜欢这外号。

    “日安,柯林斯先生,审判庭的年轻执行官,伦敦东区的金玫瑰,”他报出了同样让罗兰尴尬的外号,站定后,伸出手,和罗兰握了握:“您或许头一次见我。我却并非头一次见您——”

    他说。

    “依稀记得您第一次在神秘世界崭露头角,还是那一次酒会。学徒战胜了仪式者…”

    在血肉摇篮的邪教徒发起袭击的当晚,丹尼尔·赫弗也在场。

    “…我像个生了锈的链条一样傻乎乎被人推着,一会往东,一会向西——到处都是烈焰、哀嚎,男人和女人的尸体。我分不出红酒和鲜血,头和肩膀上挂着两块颜色不同的手绢…”

    他感慨。

    “可以说,您救了自己,也救了绝大多数人——包括我。”

    德洛兹不由用手捂住了嘴。

    她当然听过那次袭击的传言,可绝没有丹尼尔·赫弗这种亲临者描述的真实:罗兰·柯林斯,她看中的男人,竟然那么早的时候就大发神威了…

    果然了不起。

    “看来我们接下来的交谈会很愉快了,赫弗先生。”

    “不一定,”丹尼尔·赫弗一反之前温和,做出严肃表情,稍稍仰头,像那些贵族似的用鼻孔对着罗兰:“工匠有工匠的坚持,柯林斯先生。恩情是恩情,坚持是坚持——为了审判庭得罪教会…?您喜欢红酒还是咖啡?”

    “咖啡。”

    丹尼尔·赫弗沉默片刻。

    叹了口气。

    “…看来真要得罪教会了。毕竟,他们热爱红酒,而我和您都喜欢咖啡…”

    德洛兹嘟囔:“每一次都说这么无聊的笑话。”

    丹尼尔‘吃惊’:“一点都不幽默?”

    “一点都不。”

    “好吧。为了‘庄重感’,我还特意换了件衣服,”赫弗扯了扯自己的西服,朝罗兰笑了笑:“来吧,柯林斯先生,我知道您为何而来——”

    …………

    ……

    丹尼尔·赫弗是个幽默的人(自以为幽默)。

    至于传闻中的‘叛逆’,罗兰从进门前就已经窥见了。

    工坊办公室。

    一间比起办公室,像过铁匠铺的宽畅房间。

    两人果然喝了咖啡。

    “选择豆子,就等于选择了口感。就像我们从东方买来他们的茶叶,调制成适合我们的口味——和车夫,水手,钢铁工人一样。面对自己擅长或精通的,每一个不起眼的,深入下去都藏着令人震惊的知识…”

    “您同意吗?”

    丹尼尔和罗兰相对而坐。

    布面沙发,桌面是金属的,铺了层土蓝色的软布。

    “我同意。”罗兰小口抿着咖啡——和他平日里喝的的确不同…到舌根会变得更浓。

    “我并非要贬低或抬高‘白煤研究者’——我们这些人的地位与‘价值’,我只是想要和您达成共识,柯林斯先生——在船上,应该听水手和船长的,是不是?”

    罗兰慢悠悠放下单耳杯,续上了赫弗未完的话:“就像在工坊,在‘神秘探测仪’方面:全由丹尼尔工坊做主…对吗?”

    丹尼尔·赫弗满意了。

    “很高兴我们能达成共识。我想您已经事先了解过了,我的父亲:保罗·赫弗掌管「工匠协会」——而我,丹尼尔·赫弗,作为儿子,自然会拥有这强大到足以对抗真理议会的盾牌…”

    “毕竟没有人会举着盾牌,再挥拳殴打自己。”

    他说完,停顿了很长时间,用来观察罗兰的表情。

    然而,有些失望。

    他又说了个不幽默的冷笑话。

    “…自从丹尼尔工坊建成,我就没有一次真正逗笑过他们——到底是他们有问题,还是我有问题?”

    冷峻脸上浮现出一抹尴尬。

    “他们说哪怕看狗撒尿也比听我讲笑话要有意思。”

    罗兰想了想:“非要二选一吗?”

    丹尼尔·赫弗先是捧腹大笑,笑完又有些无奈:“我不喜欢比我幽默的人…”

    “但您可以要求他…比如,赫弗先生,”罗兰抬眸:“审判庭能为您做些什么呢?”

    房间一时安静。

    两人只听着门外传来的机器轰鸣。

    “想来您也清楚,我们和教会的关系‘不是那么紧密’——而一件能够探测神秘的仪器,显然能让绝大多数与邪教徒对抗的刀剑减少损伤率…我不知道教会做出了什么样的承诺,赫弗先生,但我希望这约定中没有审判庭。”

    半晌。

    丹尼尔敲打着铁桌面,笑容淡淡:“冒着得罪教会的风险结交审判庭…一个危险的举动,柯林斯先生。您能代替审判庭——不,我是说,您能替审判庭,做多大的决定?”

    「告诉他,你能让审判长吃你的**」(记住本站网址,Www.WX52.info,方便下次阅读,或且百度输入“ xs52 ”,就能进入本站)
这篇小说不错 推荐
先看到这里 书签
找个写完的看看 全本
(快捷键:←) 上一章   回目录   下一章 (快捷键:→)
如果您认为怪物们的密教准则不错,请把《怪物们的密教准则》加入书架,以方便以后跟进怪物们的密教准则最新章节的连载更新