第585章 万国皆缟素

    长安的漫天大雪,为“日月二圣”的葬礼覆上了天地同悲的素缟。但这缟素之色,并未止步于帝国的疆界。当李瑾与武则天相继去世的噩耗,通过四通八达的驿路、穿梭于丝绸之路的商队、往来大洋的海船,以及各国常驻长安的使节,传向四方时,一股同样深沉、并夹杂着敬畏、惋惜与战略考量的哀悼浪潮,开始从已知世界的各个角落,向着长安这座伟大的都城汇聚。这不仅仅是礼节性的吊唁,更是一次对大唐帝国空前影响力、以及对那两位塑造了这一影响力的传奇人物的集体确认与致敬。

    最先正式抵达的,是近邻与藩属的使团。

    吐蕃的吊唁使团由一位位高权重、精通汉学的宰相亲自率领。他们带来了赞普的亲笔唁文(以汉、藏两种文字书写)、珍贵的吐蕃金器、药材和氆氇。在鸿胪寺安排的正式觐见和祭奠前,这位宰相私下对接待的唐朝官员感慨:“李公之智,如大昭寺的金顶,光照雪域。他所定茶马五市、划定疆界、设立榷场之策,使我吐蕃百姓得享太平,得贸易之利。天后之威,如冈底斯神山,令诸部慑服。二圣既去,犹觉雪山失色。” 其言并非全为外交辞令,李瑾在稳定唐蕃关系、推动经济融合上的务实策略,武则天时期对吐蕃的军事压制与政治怀柔相结合,确实为吐蕃带来了数十年的相对和平与发展,其上层对此感受复杂但深刻。

    突厥、回纥、契丹、奚等北疆诸部的首领或王子,也纷纷亲自或派遣重臣前来。他们带来骏马、貂皮、猎鹰。一位突厥王子在祭奠时,依照草原礼仪,以刀划面,血泪俱下,声称其父汗曾受李公救命之恩(或指某次调解部落冲突),其部族因遵奉李公所定“羁縻五市、以商止战”之策,方得免于灭族之祸,部众安居。“李公在日,草原与长安,虽有风雪,道路常通。今公归天,我等如失明灯。” 其情感虽可能夸张,但也反映了李瑾的民族政策在一定程度上赢得了部分边疆部族的敬畏与依赖。武则天时期对北疆的强力控制与灵活手腕,亦令他们印象深刻。

    东方,新罗、日本的使团规模最为庞大,态度也最为恭谨。新罗王族亲自披麻戴孝(以藩属国世子为君父服丧之礼),献上国中至宝,祭文中将李瑾与武则天比作“尧舜再世,周公孔圣合体”,极尽哀荣。日本遣唐使(此时或已改称“遣大唐使”)更是带来了天皇的亲笔祭文(以汉字书写,文辞古雅哀恸)、大批佛教经典、精美漆器、刀剑。使团正使是一位对汉学有极深造诣的贵族,他在鸿胪寺与唐朝官员交流时,不止一次提到:“鄙国自大化改新以来,典章制度,多取法上国。李公所定《宪章》纲目、律法格式、科举选才、市舶通商诸法,天后所倡劝农兴学、整饬吏治诸策,实乃照亮东海之北辰。今二圣仙逝,鄙国如失师表,痛何如哉!” 日本对唐朝制度文化的学习模仿达到了狂热程度,李武时代确立的许多成熟制度,正是他们重点学习对象,其哀悼确有“失导师”的真切之感。

    来自更遥远西方的使团,则带来了不同文明视角下的震撼与敬意。

    大食(阿拉伯帝国) 的使者,由呼罗珊总督(或哈里发特使)派遣,穿越漫漫丝绸之路抵达。他们敬献了镶嵌宝石的《古兰经》、大马士革钢刀、精美的挂毯和香料。使团中有一位随行的学者,通晓数国语言,对李瑾表现出了超乎寻常的兴趣。他通过翻译,向鸿胪寺官员详细询问李瑾的格物之学、治国理念,甚至设法抄录了一些公开流传的李瑾言论集(当然是经过翻译和筛选的)。这位学者私下对同伴感叹:“这位东方的智者,其思想之深邃,布局之精妙,不亚于我国任何一位伟大的伊玛目或哲学家。他让一个如此庞大的帝国运转如精密的仪器,同时又鼓励对自然规律的探索。若非**眷顾,便是真正的‘智慧化身’。” 大食帝国正处于阿拔斯王朝的鼎盛时期,与唐朝是当时世界东西并峙的两大文明中心,其使者能给予如此评价,分量极重。

    拂菻(拜占庭帝国) 的使者穿越草原和西域而来,他们带来了紫袍、金币、圣像和玻璃器皿。使者以罗马式的庄重礼仪表达哀悼,其祭文用希腊文和拉丁文书写,称武则天为“东方最伟大的女王凯撒”,称李瑾为“无与伦比的智者、帝国的建筑师”。使者对唐朝的律法体系、税收制度、特别是格物院那些“神奇的机械”(如水利钟、改良纺车模型)表现出浓厚兴趣,认为其中蕴含着“另一种形式的、不亚于希腊先贤的智慧”。

    天竺(印度地区诸国) 的僧人、使者混合使团,带来了贝叶经、佛像、香料和珠宝。僧人们更多地是从佛教角度理解,认为李瑾是“慧力无边的菩萨化身”,武则天尊佛,是“大护法”,二人相继圆寂是“功德圆满,回归净土”。而世俗的使者,则对李瑾推动的、经过改良的佛教汉化与管理制度,以及武则天时期对佛教的扶持与规范印象深刻。

    波斯(萨珊波斯流亡势力或地方政权) 、吐火罗、昭武九姓诸国的使者,则对李瑾稳定西域、重开并保护丝绸之路的政策感恩戴德。“自李公定策,天后推行,商路畅通,盗匪敛迹,我等小邦,方得赖以生存,沐浴大唐文明。”一位粟特老商人出身的使者泪流满面地说道。丝绸之路的繁荣,是他们的生命线。

    甚至有一些来自更遥远、模糊地域的使节或商人代表,也通过各种渠道表达了哀悼,虽然他们可能并不完全清楚逝者的具体功绩,但“大唐帝国最伟大的皇帝和最智慧的宰相去世了”这个消息本身,就足以让他们意识到,世界的东方失去了两根至关重要的支柱。

    鸿胪寺前所未有的繁忙。各国使节云集,语言各异,服饰五彩斑斓,但此刻都统一在素白的哀服或表达哀悼的标识下。他们被安排在不同的馆驿,分批前往设在皇城内的宏大灵堂进行祭奠。灵堂内,白幡低垂,香烟缭绕,李瑾和武则天的灵位并置,接受着来自世界各地的、不同形式的哀悼礼仪——有跪拜叩首的,有抚胸鞠躬的,有吟唱挽歌的,有敬献奇特祭品的……

    在各国使节私下交流或与唐朝官员的交谈中,一个共同的声音逐渐清晰、汇聚,并最终通过一份由多位重要使节联名提议、鸿胪寺整理上奏的文书,呈递到了皇帝李显和政事堂的案头。

    文书中,各国使节以最崇敬的语气,追述了李瑾与武则天在位期间,对帝国治理、法律、经济、科技、文化、以及对“天下”(他们理解的世界秩序)的卓越贡献。他们称赞李瑾的智慧“如海深邃,如日普照”,武则天的统治“如月恒明,如地载物”。最后,他们恳请大唐皇帝陛下,能允许他们,以“四方万国”的名义,共同尊奉已故的则天大圣皇帝与文正王李瑾,一个超越国界、超越具体帝王将相称谓的至高尊号——

    “东方圣人”。

    这个尊号,并非中原传统“圣君贤相”的简单叠加,而是融合了不同文明对“至善”、“至智”、“至伟”存在的最高理解。在儒家是“圣”,在道家是“真”,在释家是“觉”,在波斯是“光明”,在大食是“智慧”……“东方”点明了他们所来自的文明地域,“圣人”则是对他们一生功业、智慧、以及对人类文明贡献的终极概括。他们不仅仅是唐人的皇帝与宰相,更是整个东方世界(在当时已知世界的视角下)公认的、照耀了一个时代的智慧与力量的化身。

    这个提议,让大唐朝廷在震惊之余,也感到了一种无上的荣光。经过廷议,皇帝李显最终应允。在“日月二圣”正式下葬前夕,于太庙前举行了盛大的仪式,由皇帝亲自宣布,接受“四方万国”所上尊号,追尊则天大圣皇帝与文正王李瑾为“东方圣人”。诏书以多种文字镌刻于玉石,分赐各国使节,以传后世。

    从此,“东方圣人”之称,不胫而走,随着使节们的归国,随着商旅的传颂,逐渐超越了“天可汗”、“天皇”等传统尊号,成为世界范围内对武则天与李瑾这对传奇组合最广泛、也最崇高的指代。他们的故事、他们的政策(或被简化和神化后的版本)、他们的格物成就,乃至他们之间那被演绎成“日月相随”的爱情传奇,开始以一种文化符号的形式,向更广阔的世界传播。

    当送葬的队伍走向乾陵,当“天花”笼罩长安时,来自吐蕃的喇嘛、日本的和尚、大食的毛拉、拂菻的教士、天竺的僧侣、草原的萨满……他们或许穿着不同的服饰,念着不同的经文,做着不同的手势,但脸上那份肃穆、敬畏与惋惜,却是相通的。他们代表着已知文明世界对大唐帝国、对那个刚刚逝去的辉煌时代,以及缔造那个时代的两位巨人,所行的最后注目礼。

    万国缟素,不仅是对两位逝者的哀悼,更是对一个文明高峰的集体致敬,是对一个时代落幕的公认标志。长安的雪,覆盖了宫阙与街巷;而来自世界的敬意与追思,则如同无形的雪,覆盖了整个时代,将其永远封存在历史的记忆与传说之中,洁白,肃穆,永恒。(记住本站网址,Www.WX52.info,方便下次阅读,或且百度输入“ xs52 ”,就能进入本站)
这篇小说不错 推荐
先看到这里 书签
找个写完的看看 全本
(快捷键:←) 上一章   回目录   下一章 (快捷键:→)
如果您认为娶妻媚娘改唐史不错,请把《娶妻媚娘改唐史》加入书架,以方便以后跟进娶妻媚娘改唐史最新章节的连载更新